(註:本教學使用之所有軟件皆為免費軟件)
鳴謝 hkengseries 大大的指教,不然小弟亦不懂怎樣壓標清片
另外香港大部份播放之美、英劇可到 hkengseries 網頁找找:http://hkengseries.nets.hk/
而餘下絕少部份之美、英劇可到小弟 ekafhk 網頁找找:http://ekafhk.blogspot.com/
步驟一:剪片
所需軟件 ProjectX(按此下載)
執行 ProjectX 前請先行安裝 Java(按此下載)
解壓 ProjectX-v0.90.04.00.b31-20090712.zip
直接打開解壓出來的 ProjectX-v0.90.04.00.b31-20090712.jar 檔案
第一次執行先按下「I Agree」
主視窗中選擇工具列中的「PreSettings」,再選「subtitle」頁面,有關設定如下(參照下圖)
(註一:上圖右下角選項「additional export as VobSub (idx+sub)」可選擇打剔,因錄影時若出現數碼接收訊號不穩定所引致字幕出現問題便可加以應用,此為後話,暫不表)
(註二:上圖 4. UkFreeview(mc) 只適用於 TVB 明珠台外國劇集,若用於 ATV 國際台外國劇集請選用 NRK)
設定完成後關閉此頁面,返回主視窗
在主視窗選擇工具列的「File」,再選「Add」,加入 TS/MPG 檔
(註:兩者基本上一樣,若使用電腦及 USB 數碼電視接收棒錄製而成的檔案,可分為 TS〔一般是使用 DVBviewer 錄製〕及 MPG〔一般是使用 TotalMedia 錄製〕)
見上圖紅圈所示,指出此 TS/MPG 片源含有:
Video(1) 一個影像
Audio(2) 兩條聲軌(即英/粵雙語)
Subpicture(2) 兩個字幕(即繁/簡字幕,但此片源基本上應只有繁體字幕,不過不用理會吧 XD)
見上圖紅圈選擇「CutControl」進入剪片視窗
見上圖所示剪裁片源
1. 可快速拉動至所需位置
2. 在你想保留的位置(如節目剛開始及臨播廣告前)按「+」
3. 如想取消剛才的「+」可按「-」
4. 向前/後至所需位置
5. 向前/後至所需位置(微調之用)
見上圖中央紅圈,完成後會分成綠色(被保留)及紅色(被裁去)的區域
按上圖左面「QuickStart」,耐心等待其 demux 而匯出的多個檔案,主要可在片源之同一資料夾內找到
1. m2v x1(影像 x1)
2. ac3 x 2(聲軌 x2)
(註一:若劇集是雙語廣播,即其中一條聲軌是英語,另一聲軌是粵語,此時可用 Windows Media Player 播放以識別聲軌屬英語或粵語,建議修改檔案名稱如在檔尾加上「-eng/-chi」等字以茲識別及作為稍後的步驟二使用)
(註二:若劇集只提供英語廣播,則兩條聲軌同是英語,沒有分別)
3. sup x1(字幕 x1 即繁體字幕)
4. idx/sub x1(因錄影時若出現數碼接收訊號不穩定所引致字幕出現問題便可加以應用,此為後話,暫不表)
{步驟一完}
步驟二:轉檔成 DVD
所需軟件 MuxMan(按此下載)
見上圖所示匯入適當檔案
1. 按下並選擇 .m2v
2. 按下先選擇英語聲軌(如英/粵雙語)
3.「Language」選擇對應的語言「English en」
4. 按「上箭咀」,左面「Stream」由「1」轉「2」,再選擇粵語聲軌,「Language」則選擇「Chinese zh」
(註:若片源本身只有單一聲軌如只有英語的話可略過)
5. 按下並選擇 .sup
(註:基本上明珠台外國劇只有繁體字幕,翡翠台則有可能同時有簡體字幕提供)
6.「Language」選擇「Chinese zh」
7. 同時亦要按下「LB」及「Wide」
8. 選擇合成 DVD 資料夾的目的地
(註:建議用片源資料夾以方便整理)
9. 按「Start」開始轉成 DVD 檔
{步驟二完}
步驟三:把 DVD 內含字幕轉為白色
所需軟件 PgcEdit(按此下載)
見上圖紅圈所示
1. 按下並選擇片源資料夾
2. 雙擊此處出另一視窗(如下圖)
按下方格可彈出一調色盤
按照上圖選擇數字相對調色盤上顏色(16 格只更改其中 5 格)
最頂列(四格全改)顏色由左至右更改為:黑、黑、白、灰
最底列(只改左二)顏色更改為:白
(註:若用於 ATV 國際台外國劇集,只需更改最頂列的左一至左三格顏色為:黑、灰、白)
完成後應如下圖所示
按下「OK」返回主視窗
選擇工具列「File」中「Save DVD」
{步驟三完}
步驟四:把 DVD 壓成內含英粵雙語(如有)連中文字幕 MKV
所需軟件 AutoMKV(按此下載)
如使用上述網址下載 AutoMKV,基本上「畫質」及「音質」(不是「陰質」 XDD)已做好所需設定
見上圖紅圈所示,你只需更改「Select Output Folder」以選擇 MKV 的資料夾目的地
見上圖紅圈所示
1. 匯入片源資料夾內的「VTS_01_0.IFO」檔
2. 選擇(預設)第一條聲軌為英語「80: English (AC3 2ch…)」
3. 選擇第二條聲軌為粵語「81: Chinese (AC3 2ch…)」
(註:可依個人偏好,第一條聲軌可選粵語及第二條聲軌才選英語)
4. 選擇中文字幕「Chinese 0…」
5. MKV 檔案大小已預設成 350(350MB),數字越大畫質當然越好
(註:可參考匯入 DVD 長度,如上圖右上角顯示長度為「01:10:12」即 1分鐘 10秒,基本上長度為 40-42 分鐘的 DVD 用 350MB 已足夠,若達到 45-47 分鐘的 DVD 則建議改為 400MB)
6. 自定所需 MKV 檔名
7. 選擇壓製所用方案「1_Pass_Fastest」
(註一:1_Pass_Fastest 所用時間最快,壓成後的畫質基本與其他方案分別不大)
(註二:小弟使用 Intel E2140 CPU 並選用 1_Pass_Fastest,壓製長度約 42分鐘劇集耗時約 30分鐘)
8. 若需同時壓多集劇集,在完成設定後按「Add to Queue」
再從 1. 開始匯入另一片源資料夾內的「VTS_01_0.IFO」檔(若只壓一片可略過)
9. 按下「Start Encoding」以進行壓片
{步驟四完}
常見問題篇
1. 如何結合多於一個 TS/MPG 檔以作剪輯?
2. TVB/ATV 不一定只播 16:9 比例劇集,若是 4:3 比例劇集(左右各留有大條黑邊)如何處理?
3. 錄影時若出現數碼接收訊號不穩定而引致字幕出現問題(如播放至某處不再出現字幕),
可怎樣利用 ProjectX 匯出的 .idx/.sub 兩個字幕檔修正?
{容後小弟有空再續}
TVB SD MPEG2 明珠台 TS/MPG 壓制雙語連字幕 MKV 教學(初版)
(註:本教學使用之所有軟件皆為免費軟件,而圖片可點擊放大)
鳴謝 hkengseries 大大的指教,不然小弟亦不懂怎樣壓標清片
另外香港大部份播放之美、英劇可到 hkengseries 網頁找找:http://hkengseries.blogbus.com/
而餘下絕少部份之美、英劇可到小弟 ekafhk 網頁找找:http://ekafhk.blogspot.com/
步驟一:剪片
所需軟件 ProjectX(按此下載)
執行 ProjectX 前請先行安裝 Java(按此下載)
解壓 ProjectX-v0.90.04.00.b31-20090712.zip
直接打開解壓出來的 ProjectX-v0.90.04.00.b31-20090712.jar 檔案
第一次執行先按下「I Agree」
主視窗中選擇工具列中的「PreSettings」,再選「subtitle」頁面,有關設定如下(參照下圖)
(註一:上圖右下角選項「additional export as VobSub (idx+sub)」可選擇打剔,因錄影時若出現數碼接收訊號不穩定所引致字幕出現問題便可加以應用,此為後話,暫不表)
(註二:上圖 4. UkFreeview(mc) 只適用於 TVB 明珠台外國劇集,若用於 ATV 國際台外國劇集請選用 NRK)
設定完成後關閉此頁面,返回主視窗
在主視窗選擇工具列的「File」,再選「Add」,加入 TS/MPG 檔
(註:兩者基本上一樣,若使用電腦及 USB 數碼電視接收棒錄製而成的檔案,可分為 TS〔一般是使用 DVBviewer 錄製〕及 MPG〔一般是使用 TotalMedia 錄製〕)
見上圖紅圈所示,指出此 TS/MPG 片源含有:
Video(1) 一個影像
Audio(2) 兩條聲軌(即英/粵雙語)
Subpicture(2) 兩個字幕(即繁/簡字幕,但此片源基本上應只有繁體字幕,不過不用理會吧 XD)
見上圖紅圈選擇「CutControl」進入剪片視窗
見上圖所示剪裁片源
1. 可快速拉動至所需位置
2. 在你想保留的位置(如節目剛開始及臨播廣告前)按「+」
3. 如想取消剛才的「+」可按「-」
4. 向前/後至所需位置
5. 向前/後至所需位置(微調之用)
見上圖中央紅圈,完成後會分成綠色(被保留)及紅色(被裁去)的區域
按上圖左面「QuickStart」,耐心等待其 demux 而匯出的多個檔案,主要可在片源之同一資料夾內找到
1. m2v x1(影像 x1)
2. ac3 x 2(聲軌 x2)
(註一:若劇集是雙語廣播,即其中一條聲軌是英語,另一聲軌是粵語,此時可用 Windows Media Player 播放以識別聲軌屬英語或粵語,建議修改檔案名稱如在檔尾加上「-eng/-chi」等字以茲識別及作為稍後的步驟二使用)
(註二:若劇集只提供英語廣播,則兩條聲軌同是英語,沒有分別)
3. sup x1(字幕 x1 即繁體字幕)
4. idx/sub x1(因錄影時若出現數碼接收訊號不穩定所引致字幕出現問題便可加以應用,此為後話,暫不表)
{步驟一完}
步驟二:轉檔成 DVD
所需軟件 MuxMan(按此下載)
見上圖所示匯入適當檔案
1. 按下並選擇 .m2v
2. 按下先選擇英語聲軌(如英/粵雙語)
3.「Language」選擇對應的語言「English en」
4. 按「上箭咀」,左面「Stream」由「1」轉「2」,再選擇粵語聲軌,「Language」則選擇「Chinese zh」
(註:若片源本身只有單一聲軌如只有英語的話可略過)
5. 按下並選擇 .sup
(註:基本上明珠台外國劇只有繁體字幕,翡翠台則有可能同時有簡體字幕提供)
6.「Language」選擇「Chinese zh」
7. 同時亦要按下「LB」及「Wide」
8. 選擇合成 DVD 資料夾的目的地
(註:建議用片源資料夾以方便整理)
9. 按「Start」開始轉成 DVD 檔
{步驟二完}
步驟三:把 DVD 內含字幕轉為白色
所需軟件 PgcEdit(按此下載)
見上圖紅圈所示
1. 按下並選擇片源資料夾
2. 雙擊此處出另一視窗(如下圖)
按下方格可彈出一調色盤
按照上圖選擇數字相對調色盤上顏色(16 格只更改其中 5 格)
最頂列(四格全改)顏色由左至右更改為:黑、黑、白、灰
最底列(只改左二)顏色更改為:白
(註:若用於 ATV 國際台外國劇集,只需更改最頂列的左一至左三格顏色為:黑、灰、白)
完成後應如下圖所示
按下「OK」返回主視窗
選擇工具列「File」中「Save DVD」
{步驟三完}
步驟四:把 DVD 壓成內含英粵雙語(如有)連中文字幕 MKV
所需軟件 AutoMKV(按此下載)
如使用上述網址下載 AutoMKV,基本上「畫質」及「音質」(不是「陰質」 XDD)已做好所需設定
見上圖紅圈所示,你只需更改「Select Output Folder」以選擇 MKV 的資料夾目的地
見上圖紅圈所示
1. 匯入片源資料夾內的「VTS_01_0.IFO」檔
2. 選擇(預設)第一條聲軌為英語「80: English (AC3 2ch…)」
3. 選擇第二條聲軌為粵語「81: Chinese (AC3 2ch…)」
(註:可依個人偏好,第一條聲軌可選粵語及第二條聲軌才選英語)
4. 選擇中文字幕「Chinese 0…」
5. MKV 檔案大小已預設成 350(350MB),數字越大畫質當然越好
(註:可參考匯入 DVD 長度,如上圖右上角顯示長度為「01:10:12」即 1分鐘 10秒,基本上長度為 40-42 分鐘的 DVD 用 350MB 已足夠,若達到 45-47 分鐘的 DVD 則建議改為 400MB)
6. 自定所需 MKV 檔名
7. 選擇壓製所用方案「1_Pass_Fastest」
(註一:1_Pass_Fastest 所用時間最快,壓成後的畫質基本與其他方案分別不大)
(註二:小弟使用 Intel E2140 CPU 並選用 1_Pass_Fastest,壓製長度約 42分鐘劇集耗時約 30分鐘)
8. 若需同時壓多集劇集,在完成設定後按「Add to Queue」
再從 1. 開始匯入另一片源資料夾內的「VTS_01_0.IFO」檔(若只壓一片可略過)
9. 按下「Start Encoding」以進行壓片
{步驟四完}
常見問題篇
1. 如何結合多於一個 TS/MPG 檔以作剪輯?
2. TVB/ATV 不一定只播 16:9 比例劇集,若是 4:3 比例劇集(左右各留有大條黑邊)如何處理?
3. 錄影時若出現數碼接收訊號不穩定而引致字幕出現問題(如播放至某處不再出現字幕),
可怎樣利用 ProjectX 匯出的 .idx/.sub 兩個字幕檔修正?
{容後小弟有空再續}
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.